לא אֲנִי...
מאת אלכסנדר פן
לֹא אֲנִי הוּא הָאִישׁ, לֹא אֲנִי –
אֶל בּוֹאוֹ מֵרָחוֹק מְצַפָּה אַתְּ.
צְרוֹר קוֹרוֹת נְדוּדַי הַיְשָׁנִים
לָךְ הֵבֵאתִי בִּמְקוֹם טַבַּעַת.
אַל תַּטִּילִי מֶבָּט, כַּחַכָּה, –
אֶת עָצְבִּי מֵעֵינַי לֹא יִמְשֶׁה הוּא.
כִּי לֹא לִי אַתְּ לֵילוֹת מְחַכָּה,
לֹא אֵלַי בְּדִידוּתֵךְ נִמְשֶׁכֶת.
לֹא כּוֹכָב בְּיָדִי, לֹא חֲלוֹם –
יְתוֹמָה מִשְּׁנֵיהֶם וְרֵיקָה הִיא.
לוּ קִרְבִי נָא וּרְאִי בַּחַלּוֹן
עַל מִצְחִי הֶעָיֵף אוֹת קַיִן.
מָה אִכְפַּת לָךְ אֲנִי אוֹ הוּא,
אוֹ אַחֵר יִתְנַבֵּא עֲלֵי סַעַר,
וּבַלֵּיל, תּוֹךְ לִחוּשׁ וְהִרְהוּר,
תֵּרָקֵם לָךְ בְּדָיַת הַסַּהַר.
וְעִם אוֹר, עֵת הַשַּׁחַר יַקִּישׁ
בְּקַרְנֵי אַרְגָּמָן עַל הַדֶּלֶת, –
הוּא אֵלַיִךְ יָשׁוּב לְהַגִּישׁ
לָךְ שִׁירָה מַשְׁכִּימָה עַל אַיֶּלֶת.
מִכֻּלָּם מְנַת־חֶלְקֵךְ תְּאַלְּמִי –
בּוֹ הָעֹז, בּוֹ הַצְּחוֹק, בּוֹ הַכֹּחַ.
וּבְמוֹתֵךְ לֹא יֵדְעוּ לְמִי
אַתְּ הִקְדַּשְׁתְּ אֶת לִבֵּךְ הַמָּנוֹחַ.
אַל תִּבְכִּי, תַּעֲבֹרְנָה שָׁנִים
וְאַחֵר לָךְ יָבִיא טַבַּעַת.
וַאֲנִי –
לֹא אֲנִי, לֹא אֲנִי
הוּא הָאִישׁ אֶל בּוֹאוֹ מְצַפָּה אַתְּ.
僕ではないよ。遠くから帰るのを
君が待っているのは僕ではない。
指輪の代わりに
僕の古い放浪の話を束(ねて持ってきた。
視線を釣(り竿(のように投げるな。
瞳から悲しみを釣り出すことができない。
君が夜な夜な待っているのは僕ではないし、
僕の方へ孤独(が引かれていないし。
星を持たず夢も持たない、
僕の手は空(あ)いている。
窓に寄りて見よ、
我が疲れた、辱(はずかし)められた姿。
僕か彼か他の誰かが
嵐のように言葉を口から出そうが、君には関係があるのか?
夜にぼんやりとささやいている間に
月の夢幻(むげん)は作られる。
明ける時、夜明けは紅(くれない)の光線(こうせん)で
どあをのっくしたら、
目覚めの歌を君にあげるために、
彼は(雌)鹿に乗って帰る。
(君は)君の分を一人ずつから取ってもらう、
一人の勇気、一人の笑い、一人の力。
亡くなったら、誰に心をあげたか
知られなくなっている。
泣きに泣くな。年月(としつき)が過ぎると
他の人は指輪を持ってくる。
で、僕は―
来るのを君が待っているのは
僕ではない、僕ではない。